I'll Be There For You
The Rembrandts
Original |
Übersetzung |
So no one told you life was gonna be this way Your job's a joke, you're broke Your love life's DOA It's like you're always stuck in second gear When it hasn't been your day, your week, your month Or even your year, but |
Also hat dir niemand gesagt, dass das Leben so sein würde Dein Job ist ein Witz, du bist pleite Dein Liebesleben ist tot Es ist, als wärst du immer im zweiten Gang stecken geblieben Wenn es nicht dein Tag, deine Woche, dein Monat Oder sogar dein Jahr war, aber |
I'll be there for you (When the rain starts to pour) I'll be there for you (Like I've been there before) I'll be there for you ('Cause you're there for me too) |
Ich werde für dich da sein (Wenn der Regen anfängt zu gießen) Ich werde für dich da sein (Wie ich schon einmal da war) Ich werde für dich da sein (Denn du bist auch für mich da) |
You're still in bed at ten And work began at eight You've burned your breakfast So far, things are going great Your mother warned you there'd be days like these But she didn't tell you when the world has brought You down to your knees that |
Du liegst immer noch um zehn im Bett Und die Arbeit begann um acht Du hast dein Frühstück verbrannt Bis jetzt läuft alles großartig Deine Mutter hat dich gewarnt, dass es Tage wie diese geben würde Aber sie hat dir nicht gesagt, wann die Welt dich Auf die Knie gezwungen hat, dass |
No one could ever know me No one could ever see me Seems you're the only one who knows What it's like to be me Someone to face the day with Make it through all the rest with Someone I'll always laugh with Even at my worst, I'm best with you, yeah |
Niemand könnte mich je kennen Niemand könnte mich je sehen Es scheint, du bist der einzige, der weiß Wie es ist, ich zu sein Jemand, mit dem ich den Tag meistern kann Mit dem ich den Rest durchstehen kann Jemand, mit dem ich immer lachen werde Auch wenn ich am schlimmsten bin, bin ich mit dir am besten, ja |